|  |
| Pastor que con tus silbos amorosos
translated into Slovenian by Karel RAKOVEC (1917-1988)
Pastir, ki me milodoneči rog je tvoj iz trdnega prebudil spanja, ti, ki si palico si urezal iz panja, ki meri šir tvojih mogočnih rok,
na mojo vero ozri se blagook, last in posest sem tvoja, tebe ljubim, za tvojim glasom pojdem, ti obljubim, sled hočem brati tvojih lepih nog.
Čuj, Pastir, ki te v smrt ljubezen žene, naj trma mojih grehov ne plaši te, saj vem, da k sebi vabiš obtežene.
Počakaj torej, moje čuj molitve... Pa kaj blebečem! Ti da čakaj mene, ko imaš za čakanje noge pribite?
|